In Swedish

Of Course It Hurts
by Karin Boye 1935

Of course it hurts when buds burst.
Otherwise why would spring hesitate?
Why would all our fervent longing
be bound in the frozen bitter haze?
The bud was the casing all winter.
What is this new thing, which consumes and bursts?
Of course it hurts when buds burst,
pain for that which grows
          and for that which envelops.

Of course it is hard when drops fall.
Trembling with fear they hang heavy,
clammer on the branch, swell and slide -
the weight pulls them down, how they cling.
Hard to be uncertain, afraid and divided,
hard to feel the deep pulling and calling,
yet sit there and just quiver -
hard to want to stay
          and to want to fall.

Then, at the point of agony and when all is beyond help,
the tree's buds burst as if in jubilation,
then, when fear no longer exists,
the branch's drops tumble in a shimmer,
forgetting that they were afraid of the new,
forgetting that they were fearful of the journey
- feeling for a second their greatest security,
resting in the trust
          that creates the world.

Translation from Swedish into English by Jenny Nunn
in "To a friend".
Copyright © 1997: Jenny Nunn
Swedish original: Ulf Boye
Published with the permission of:
Jenny Nunn, translation.
Ulf Boye, copyright of the Swedish original.

 

naked branch

 

Index

Made March 2000, adjust March 2003
email
Ingegerd